fbpx

Maandelijkse tip?

 
 

Contacteer ons
(Open van 8:30 uur tot 17:00 uur)

Schrijf.be copy & content
Mechelsesteenweg 155
B-2860 Sint-Katelijne-Waver
BE 0848.540.558 

+ 32 15 27 55 10  -  info@Schrijf.be




Menu
title: Uw copywriter uit Vlaanderen
Google Tracking ID: UA-71025272-5

Uw copywriter uit Vlaanderen

Copywriter uit Vlaanderen.

U richt uw bedrijfspijlen op België? Goed idee. En gemakkelijk, denkt u: gewoon onze teksten copy-pasten.

Hm. Dat kan tegenvallen. Wat denkt u van: ;Bomma heeft in de solden zwarte pens, salami en botten gekocht.

Begrijpt u niet alle woorden? Dan bent u geen Belg - en dát is niet erg. ;-) Maar wat als u in uw brochure of webtekst niet de juiste Vlaamse woorden gebruikt? Met cruciale info die uw Belgische prospect niet begrijpt – en die hem dus ook niet over de streep trekt?

Dán bent u een klant armer ... tenzij een copywriter uit Vlaanderen u de weg wijst.

Gewoon uw Nederlandse teksten copy-pasten? Dat kan tegenvallen.

Uw copywriter uit Vlaanderen dartelt over taalvalkuilen

Want wat doet uw Vlaamse prospect als hij u niet een-twee-drie begrijpt? Hij ‘trapt het af’, zoals we dat in Vlaanderen zeggen. Hij gaat ervandoor.

Vermijd taalvalkuilen met een copywriter uit Vlaanderen. Of copywriters. Want bij Schrijf.be, het toonaangevende Vlaamse copywritingbureau, staat een peloton Belgische copywriters voor u paraat.

Win klanten met uw copywriter uit Vlaanderen

Met een Vlaamse copywriter wint u klanten, omdat u ze niet kwijtraakt door misverstanden.

Stel: u bent telefonisch bereikbaar ‘in de namiddag’. Vanaf 16 uur zit u paraat bij uw telefoontoestel. Jammer, want dan miste u heel wat Vlamingen. Voor hen start ‘de namiddag’ al om 14 uur. Hoe u dat kon weten? Niet, zonder een copywriter uit Vlaanderen. Hoewel zijn oplossing eenvoudig is: vermeld gewoon het uur expliciet. (Zie ook Taaladvies.net.)

Wat doet uw Vlaamse prospect als hij u niet begrijpt? Hij ‘trapt het af’.

Copywriter uit Vlaanderen volgens het boekje

Allemaal goed en wel, maar schrijft een copywriter in Vlaanderen dan ‘Vlaams’? Nee, natuurlijk niet. Schrijf.be-copywriters hanteren altijd de standaardtaal, maar ze weten ook wat minder goed en wat beter werkt in België.

En dat doen ze bovendien op uniforme wijze. Want iedere Schrijf.be-tekstschrijver volgt onze stijlgids en de gratis huisgemaakte schrijftips. Onze white paper (pdf) over ‘Nedervlaams’ leidt hen onverschrokken door het Vlaams-Nederlandse doolhof.

Vervlaamsing? Dit krijgt u.

Copywriter in Vlaanderen? Doe de test

Bomma heeft in de solden zwarte pens, salami en botten gekocht. Bent u er nog steeds niet uit wie nu wat kocht, en waar dat dan wel was? Niet erg, want het zinnetje komt uit ’de voor Nederlanders meest onbegrijpelijke Vlaamse tekst’, een schrijfexperimentje van Jan Hautekiet. Belgische radiomaker, en stiekem ook copywriter in Vlaanderen, in zijn vrije tijd.

Ziet u het eigenhandig vervlaamsen van uw teksten niet zitten? Laat het dan aan ons over.

 

Vraag nú uw offerte

Tevreden klanten aan het woord

Er waait een nieuwe wind door onze magazines
Om van te smullen
Scherp, snel, en sympathieker dan Statler en Waldorf
Bij Schrijf.be doen ze wat ze beloven
Nooit een letterlijke vertaling!
Allroundtekstatleten
Hun werkwijze is absoluut top
Vlotte, commerciële en krachtige teksten
Huis van vertrouwen – zonder voorbehoud
Hoe jullie met taal spelen, daarvoor doe ik mijn hoedje af!
Tien voor thee én voor taal
Helse job, uitgevoerd met ijzeren discipline
Meteen een goed gevoel bij de teksten
Overtuigende mailing tegen scherpe prijs
Dit is nu eens leuk samenwerken!
Atelier k. DesmetzHole-oi-one
Een constant, hoog niveau
Precies wat we in gedachten hadden
Technische inhoud helder verwoord
Ik had meteen door dat ze écht met hun vak bezig zijn

Wat klanten zeggen

Fantastisch! Jullie hebben mijn verwachtingen weer overtroffen.

John Paap