Krijg nieuwsbrief

Please enable the javascript to submit this form

 
 

Contacteer ons
(Open van 8:30 uur tot 17:00 uur)

Schrijf.be copy & content
Willem Geetsstraat 9, 2800 Mechelen
BE 0848.540.558 

+ 32 15 27 55 10  -  info@Schrijf.be




Menu
title: Uw copywriter uit Vlaanderen
Google Tracking ID: UA-71025272-5

Uw copywriter uit Vlaanderen

U richt uw bedrijfspijlen op België? Goed idee. En gemakkelijk, denkt u: gewoon onze teksten copy-pasten.

Hm. Dat kan tegenvallen. Wat denkt u van: ;Bomma heeft in de solden zwarte pens, salami en botten gekocht.

Begrijpt u niet alle woorden? Dan bent u geen Belg - en dát is niet erg. ;-) Maar wat als u in uw brochure of webtekst niet de juiste Vlaamse woorden gebruikt? Met cruciale info die uw Belgische prospect niet begrijpt – en die hem dus ook niet over de streep trekt?

Dán bent u een klant armer ... tenzij een copywriter uit Vlaanderen u de weg wijst.

Gewoon uw Nederlandse teksten copy-pasten? Dat kan tegenvallen.

Uw copywriter uit Vlaanderen dartelt over taalvalkuilen

Want wat doet uw Vlaamse prospect als hij u niet een-twee-drie begrijpt? Hij ‘trapt het af’, zoals we dat in Vlaanderen zeggen. Hij gaat ervandoor.

Vermijd taalvalkuilen met een copywriter uit Vlaanderen. Of copywriters. Want bij Schrijf.be, het toonaangevende Vlaamse copywritingbureau, staat een peloton Belgische copywriters voor u paraat.

Win klanten met uw copywriter uit Vlaanderen

Met een Vlaamse copywriter wint u klanten, omdat u ze niet kwijtraakt door misverstanden.

Stel: u bent telefonisch bereikbaar ‘in de namiddag’. Vanaf 16 uur zit u paraat bij uw telefoontoestel. Jammer, want dan miste u heel wat Vlamingen. Voor hen start ‘de namiddag’ al om 14 uur. Hoe u dat kon weten? Niet, zonder een copywriter uit Vlaanderen. Hoewel zijn oplossing eenvoudig is: vermeld gewoon het uur expliciet. (Zie ook Taaladvies.net.)

Wat doet uw Vlaamse prospect als hij u niet begrijpt? Hij ‘trapt het af’.

Copywriter uit Vlaanderen volgens het boekje

Allemaal goed en wel, maar schrijft een copywriter in Vlaanderen dan ‘Vlaams’? Nee, natuurlijk niet. Schrijf.be-copywriters hanteren altijd de standaardtaal, maar ze weten ook wat minder goed en wat beter werkt in België.

En dat doen ze bovendien op uniforme wijze. Want iedere Schrijf.be-tekstschrijver volgt onze stijlgids en de gratis huisgemaakte schrijftips. Onze white paper (pdf) over ‘Nedervlaams’ leidt hen onverschrokken door het Vlaams-Nederlandse doolhof.

Vervlaamsing? Dit krijgt u.

Copywriter in Vlaanderen? Doe de test

Bomma heeft in de solden zwarte pens, salami en botten gekocht. Bent u er nog steeds niet uit wie nu wat kocht, en waar dat dan wel was? Niet erg, want het zinnetje komt uit ’de voor Nederlanders meest onbegrijpelijke Vlaamse tekst’, een schrijfexperimentje van Jan Hautekiet. Belgische radiomaker, en stiekem ook copywriter in Vlaanderen, in zijn vrije tijd.

Ziet u het eigenhandig vervlaamsen van uw teksten niet zitten? Laat het dan aan ons over.

 

Vraag nú uw offerte

Tevreden partners

Weinig geblaat en veel wol
Dynamische taalprofessionals
Op héél korte tijd en toch geen haastwerk
Essentie gevat in verfrissende stijl
Gestructureerd als een ISO-bedrijf en flexibel op de koop toe!
Technische inhoud helder verwoord
Hoge verwachtingen volledig ingelost
Efficiënt, makkelijk én snel
De webtekst lokt zoekrobotten
Het hart van onze website
Schrijf.be denkt met u mee
Tekst even belangrijk als vorm
Nieuwe generatie klanten vraagt om nieuwe generatie copywriters
Sommige dingen laat je beter over aan experts
Ik de cijfers, zij de letters
Schrijf.be verzekert me van sterke teksten
Vlamingen die Nederlanders begrijpen
Onze mailing zit er boenk op!
Hun reputatie snelt hen vooruit
Om van te smullen

Wat klanten zeggen

De teksten zijn goedgekeurd. Alles is afgehandeld. Je hebt je job geweldig gedaan, maar één correctieronde!

Inge Vantricht